প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
অনুবাদ
৭৪:৫০
كانهم حمر مستنفرة ٥٠
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ ٥٠
كَاَنَّهُمْ
حُمُرٌ
مُّسْتَنْفِرَةٌ
۟ۙ
তারা যেন ভয়ে সন্ত্রস্ত গাধা,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৫১
فرت من قسورة ٥١
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ ٥١
فَرَّتْ
مِنْ
قَسْوَرَةٍ
۟ؕ
সিংহের সামনে থেকে পালাচ্ছে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৫২
بل يريد كل امري منهم ان يوتى صحفا منشرة ٥٢
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ ٥٢
بَلْ
یُرِیْدُ
كُلُّ
امْرِئٍ
مِّنْهُمْ
اَنْ
یُّؤْتٰی
صُحُفًا
مُّنَشَّرَةً
۟ۙ
বস্তুতঃ তাদের প্রত্যেকেই চায়, তাকে (আল্লাহর পক্ষ থেকে) খোলা চিঠি দেয়া হোক (এই মর্মে যে, তোমরা এই নবীকে মেনে নাও)।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৫৩
كلا بل لا يخافون الاخرة ٥٣
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ٥٣
كَلَّا ؕ
بَلْ
لَّا
یَخَافُوْنَ
الْاٰخِرَةَ
۟ؕ
না, তা কক্ষনো হতে পারে না, বরং (কথা এই যে) তারা আখিরাতকে ভয় করে না।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৫৪
كلا انه تذكرة ٥٤
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ ٥٤
كَلَّاۤ
اِنَّهٗ
تَذْكِرَةٌ
۟ۚ
না, তা হতে পারে না, এটা (অর্থাৎ কুরআন সকলের জন্য) উপদেশবাণী।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৫৫
فمن شاء ذكره ٥٥
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ٥٥
فَمَنْ
شَآءَ
ذَكَرَهٗ
۟ؕ
এক্ষনে যার ইচ্ছে তাত্থেকে শিক্ষা গ্রহণ করুক।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৫৬
وما يذكرون الا ان يشاء الله هو اهل التقوى واهل المغفرة ٥٦
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ ٥٦
وَمَا
یَذْكُرُوْنَ
اِلَّاۤ
اَنْ
یَّشَآءَ
اللّٰهُ ؕ
هُوَ
اَهْلُ
التَّقْوٰی
وَاَهْلُ
الْمَغْفِرَةِ
۟۠
আল্লাহর ইচ্ছে ব্যতীত কেউ উপদেশ গ্রহণ করবে না, তিনিই ভয়ের যোগ্য, তিনিই ক্ষমা করার অধিকারী।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
075
৭৫. Al-Qiyamah
পুনরুত্থান
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
৭৫:১
لا اقسم بيوم القيامة ١
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ١
لَاۤ
اُقْسِمُ
بِیَوْمِ
الْقِیٰمَةِ
۟ۙ
আমি কসম করছি ক্বিয়ামতের দিনের,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:২
ولا اقسم بالنفس اللوامة ٢
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ ٢
وَلَاۤ
اُقْسِمُ
بِالنَّفْسِ
اللَّوَّامَةِ
۟ؕ
আমি আরো কসম করছি সেই মনের যে (অন্যায় কাজ ক’রে বসলে) নিজেকে ধিক্কার দেয় (যে তোমাদেরকে অবশ্যই আবার জীবিত করে উঠানো হবে)।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৩
ايحسب الانسان الن نجمع عظامه ٣
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ ٣
اَیَحْسَبُ
الْاِنْسَانُ
اَلَّنْ
نَّجْمَعَ
عِظَامَهٗ
۟ؕ
মানুষ কি মনে করে যে, আমি তার হাড়গুলোকে একত্রিত করতে পারব না।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৪
بلى قادرين على ان نسوي بنانه ٤
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ ٤
بَلٰى
قٰدِرِیْنَ
عَلٰۤی
اَنْ
نُّسَوِّیَ
بَنَانَهٗ
۟
কেন নয়, আমি তার আঙ্গুলের ডগা পর্যন্ত সঠিকভাবে বানিয়ে দিতে সক্ষম
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৫
بل يريد الانسان ليفجر امامه ٥
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ ٥
بَلْ
یُرِیْدُ
الْاِنْسَانُ
لِیَفْجُرَ
اَمَامَهٗ
۟ۚ
কিন্তু মানুষ তার আগামী দিনগুলোতেও পাপাচার করতে চায়।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৬
يسال ايان يوم القيامة ٦
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ ٦
یَسْـَٔلُ
اَیَّانَ
یَوْمُ
الْقِیٰمَةِ
۟ؕ
সে জিজ্ঞেস করে, ‘ক্বিয়ামত দিবস কবে?’
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৭
فاذا برق البصر ٧
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ ٧
فَاِذَا
بَرِقَ
الْبَصَرُ
۟ۙ
যখন চোখ ধাঁধিয়ে যাবে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৮
وخسف القمر ٨
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ ٨
وَخَسَفَ
الْقَمَرُ
۟ۙ
চাঁদ হয়ে যাবে আলোকহীন
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৯
وجمع الشمس والقمر ٩
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ ٩
وَجُمِعَ
الشَّمْسُ
وَالْقَمَرُ
۟ۙ
সুরুজ আর চাঁদকে একত্রে জুড়ে দেয়া হবে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:১০
يقول الانسان يوميذ اين المفر ١٠
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ ١٠
یَقُوْلُ
الْاِنْسَانُ
یَوْمَىِٕذٍ
اَیْنَ
الْمَفَرُّ
۟ۚ
সেদিন মানুষ বলবে- ‘আজ পালানোর জায়গা কোথায়?’
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:১১
كلا لا وزر ١١
كَلَّا لَا وَزَرَ ١١
كَلَّا
لَا
وَزَرَ
۟ؕ
মোটেই না, আশ্রয়ের কোন জায়গা নেই।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:১২
الى ربك يوميذ المستقر ١٢
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ ١٢
اِلٰى
رَبِّكَ
یَوْمَىِٕذِ
لْمُسْتَقَرُّ
۟ؕ
সেদিন ঠাঁই হবে (একমাত্র) তোমার প্রতিপালকেরই নিকট।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:১৩
ينبا الانسان يوميذ بما قدم واخر ١٣
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ١٣
یُنَبَّؤُا
الْاِنْسَانُ
یَوْمَىِٕذٍۭ
بِمَا
قَدَّمَ
وَاَخَّرَ
۟ؕ
সেদিন মানুষকে জানিয়ে দেয়া হবে সে কী (‘আমাল) আগে পাঠিয়েছে আর কী পেছনে ছেড়ে এসেছে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:১৪
بل الانسان على نفسه بصيرة ١٤
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ ١٤
بَلِ
الْاِنْسَانُ
عَلٰی
نَفْسِهٖ
بَصِیْرَةٌ
۟ۙ
আসলে মানুষ নিজেই নিজের সম্পর্কে চাক্ষুসভাবে অবগত।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran