প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
অনুবাদ
৯১:৬
والارض وما طحاها ٦
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ٦
وَالْاَرْضِ
وَمَا
طَحٰىهَا
۟
শপথ যমীনের আর সেটা যিনি বিছিয়েছেন তাঁর,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯১:৭
ونفس وما سواها ٧
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ٧
وَنَفْسٍ
وَّمَا
سَوّٰىهَا
۟
শপথ প্রাণের আর তাঁর যিনি তা সামঞ্জস্যপূর্ণ করেছেন,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯১:৮
فالهمها فجورها وتقواها ٨
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ٨
فَاَلْهَمَهَا
فُجُوْرَهَا
وَتَقْوٰىهَا
۟
অতঃপর তাকে তার অসৎকর্ম ও সৎকর্মের জ্ঞান দান করেছেন।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯১:৯
قد افلح من زكاها ٩
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ٩
قَدْ
اَفْلَحَ
مَنْ
زَكّٰىهَا
۟
সেই সফলকাম হয়েছে যে নিজ আত্মাকে পবিত্র করেছে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯১:১০
وقد خاب من دساها ١٠
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ١٠
وَقَدْ
خَابَ
مَنْ
دَسّٰىهَا
۟ؕ
সেই ব্যর্থ হয়েছে যে নিজ আত্মাকে কলূষিত করেছে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯১:১১
كذبت ثمود بطغواها ١١
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ١١
كَذَّبَتْ
ثَمُوْدُ
بِطَغْوٰىهَاۤ
۟
সামূদ জাতি সীমালঙ্ঘন ক’রে (তাদের নবীকে মেনে নিতে) অস্বীকার করেছিল।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯১:১২
اذ انبعث اشقاها ١٢
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ١٢
اِذِ
انْۢبَعَثَ
اَشْقٰىهَا
۟
যখন তাদের সবচেয়ে হতভাগা লোকটি মাথা চাড়া দিয়ে উঠল।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯১:১৩
فقال لهم رسول الله ناقة الله وسقياها ١٣
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا ١٣
فَقَالَ
لَهُمْ
رَسُوْلُ
اللّٰهِ
نَاقَةَ
اللّٰهِ
وَسُقْیٰهَا
۟ؕ
তখন আল্লাহর রাসূল (সালিহ) তাদেরকে বলল, ‘এটা আল্লাহর উটনি, একে পানি পান করতে বাধা দিও না।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯১:১৪
فكذبوه فعقروها فدمدم عليهم ربهم بذنبهم فسواها ١٤
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ١٤
فَكَذَّبُوْهُ
فَعَقَرُوْهَا
فَدَمْدَمَ
عَلَیْهِمْ
رَبُّهُمْ
بِذَنْۢبِهِمْ
فَسَوّٰىهَا
۟
কিন্তু তারা রসূলের কথা অগ্রাহ্য করল এবং উটনির পায়ের রগ কেটে দিল। শেষ পর্যন্ত তাদের পাপের কারণে তাদের প্রতিপালক তাদেরকে ধ্বংস করে মাটিতে মিশিয়ে দিলেন।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯১:১৫
ولا يخاف عقباها ١٥
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا ١٥
وَلَا
یَخَافُ
عُقْبٰهَا
۟۠
আর তিনি (তাঁর এ কাজের) কোন খারাপ পরিণতির ভয় মোটেই পোষণ করেন না।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
092
৯২. Al-Layl
রাত
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
৯২:১
والليل اذا يغشى ١
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ١
وَالَّیْلِ
اِذَا
یَغْشٰی
۟ۙ
শপথ রাতের যখন তা (আলোকে) ঢেকে দেয়,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:২
والنهار اذا تجلى ٢
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢
وَالنَّهَارِ
اِذَا
تَجَلّٰی
۟ۙ
শপথ দিনের যখন তা উদ্ভাসিত হয়ে উঠে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৩
وما خلق الذكر والانثى ٣
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ٣
وَمَا
خَلَقَ
الذَّكَرَ
وَالْاُ
۟ۙ
আর শপথ তাঁর যিনি সৃষ্টি করেছেন পুরুষ ও নারী,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৪
ان سعيكم لشتى ٤
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ٤
اِنَّ
سَعْیَكُمْ
لَشَتّٰی
۟ؕ
তোমাদের চেষ্টা সাধনা অবশ্যই বিভিন্নমুখী।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৫
فاما من اعطى واتقى ٥
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ٥
فَاَمَّا
مَنْ
اَعْطٰی
وَاتَّقٰی
۟ۙ
অতএব যে ব্যক্তি (আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য) দান করে ও (আল্লাহকে) ভয় করে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৬
وصدق بالحسنى ٦
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٦
وَصَدَّقَ
بِالْحُسْنٰی
۟ۙ
এবং উত্তম বিষয়কে সত্য মনে করে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৭
فسنيسره لليسرى ٧
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ٧
فَسَنُیَسِّرُهٗ
لِلْیُسْرٰی
۟ؕ
আমি তার জন্য সহজ পথে চলা সহজ করে দেব।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৮
واما من بخل واستغنى ٨
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ٨
وَاَمَّا
مَنْ
بَخِلَ
وَاسْتَغْنٰی
۟ۙ
আর যে ব্যক্তি কৃপণতা করে আর (আল্লাহর প্রতি) বেপরোয়া হয়,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৯
وكذب بالحسنى ٩
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٩
وَكَذَّبَ
بِالْحُسْنٰی
۟ۙ
আর যা উত্তম তা অমান্য করে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১০
فسنيسره للعسرى ١٠
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ١٠
فَسَنُیَسِّرُهٗ
لِلْعُسْرٰی
۟ؕ
আমি তার জন্য কঠিন পথ (অর্থাৎ অন্যায়, অসত্য, হিংসা ও হানাহানির পথ) সহজ করে দিব।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১১
وما يغني عنه ماله اذا تردى ١١
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ١١
وَمَا
یُغْنِیْ
عَنْهُ
مَالُهٗۤ
اِذَا
تَرَدّٰی
۟ؕ
যখন সে ধ্বংস হবে (অর্থাৎ মরবে) তখন তার (সঞ্চিত) ধন-সম্পদ কোনই কাজে আসবে না।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১২
ان علينا للهدى ١٢
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ١٢
اِنَّ
عَلَیْنَا
لَلْهُدٰی
۟ؗۖ
সঠিক পথ দেখানো অবশ্যই আমারই কাজ
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১৩
وان لنا للاخرة والاولى ١٣
وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ١٣
وَاِنَّ
لَنَا
لَلْاٰخِرَةَ
وَالْاُوْلٰی
۟
আর পরকাল ও ইহকালের একমাত্র মালিক আমি।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১৪
فانذرتكم نارا تلظى ١٤
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ ١٤
فَاَنْذَرْتُكُمْ
نَارًا
تَلَظّٰی
۟ۚ
কাজেই আমি তোমাদেরকে দাউ দাউ ক’রে জ্বলা আগুন সম্পর্কে সতর্ক করে দিচ্ছি।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১৫
لا يصلاها الا الاشقى ١٥
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ١٥
لَا
یَصْلٰىهَاۤ
اِلَّا
الْاَشْقَی
۟ۙ
চরম হতভাগা ছাড়া কেউ তাতে প্রবেশ করবে না।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১৬
الذي كذب وتولى ١٦
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦
الَّذِیْ
كَذَّبَ
وَتَوَلّٰی
۟ؕ
যে অস্বীকার করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১৭
وسيجنبها الاتقى ١٧
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ١٧
وَسَیُجَنَّبُهَا
الْاَتْقَی
۟ۙ
তাত্থেকে দূরে রাখা হবে এমন ব্যক্তিকে যে আল্লাহকে খুব বেশি ভয় করে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১৮
الذي يوتي ماله يتزكى ١٨
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ١٨
الَّذِیْ
یُؤْتِیْ
مَالَهٗ
یَتَزَكّٰی
۟ۚ
যে পবিত্রতা অর্জনের উদ্দেশ্যে নিজের ধন-সম্পদ দান করে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran