প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
075
৭৫. Al-Qiyamah
পুনরুত্থান
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
৭৫:১
لا اقسم بيوم القيامة ١
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ١
لَاۤ
اُقْسِمُ
بِیَوْمِ
الْقِیٰمَةِ
۟ۙ
زه د قیامت په ورځې باندې قسم خورم
— Zakaria Abulsalam
আমি কসম করছি ক্বিয়ামতের দিনের,
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:২
ولا اقسم بالنفس اللوامة ٢
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ ٢
وَلَاۤ
اُقْسِمُ
بِالنَّفْسِ
اللَّوَّامَةِ
۟ؕ
او زه په ډېر ملامت كوونكي نفس باندې قسم خورم
— Zakaria Abulsalam
আমি আরো কসম করছি সেই মনের যে (অন্যায় কাজ ক’রে বসলে) নিজেকে ধিক্কার দেয় (যে তোমাদেরকে অবশ্যই আবার জীবিত করে উঠানো হবে)।
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৩
ايحسب الانسان الن نجمع عظامه ٣
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ ٣
اَیَحْسَبُ
الْاِنْسَانُ
اَلَّنْ
نَّجْمَعَ
عِظَامَهٗ
۟ؕ
ایا (كافر) انسان دا ګمان كوي چې مونږ به د ده هډوكي له سره راجمع نه كړو
— Zakaria Abulsalam
মানুষ কি মনে করে যে, আমি তার হাড়গুলোকে একত্রিত করতে পারব না।
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৪
بلى قادرين على ان نسوي بنانه ٤
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ ٤
بَلٰى
قٰدِرِیْنَ
عَلٰۤی
اَنْ
نُّسَوِّیَ
بَنَانَهٗ
۟
ولې نه! (جمع به يې كړو)، په داسې حال كې چې مونږ په دې قادر یو چې د ده (هډوكي او) د ګوتو بندونه (هم) برابر كړو
— Zakaria Abulsalam
কেন নয়, আমি তার আঙ্গুলের ডগা পর্যন্ত সঠিকভাবে বানিয়ে দিতে সক্ষম
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৫
بل يريد الانسان ليفجر امامه ٥
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ ٥
بَلْ
یُرِیْدُ
الْاِنْسَانُ
لِیَفْجُرَ
اَمَامَهٗ
۟ۚ
بلكې (كافر) انسان اراده لري چې په خپله مخه (راتلونكې زمانه) كې هم نافرماني وكړي
— Zakaria Abulsalam
কিন্তু মানুষ তার আগামী দিনগুলোতেও পাপাচার করতে চায়।
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৬
يسال ايان يوم القيامة ٦
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ ٦
یَسْـَٔلُ
اَیَّانَ
یَوْمُ
الْقِیٰمَةِ
۟ؕ
دى تپوس كوي چې د قیامت ورځ به كله وي؟
— Zakaria Abulsalam
সে জিজ্ঞেস করে, ‘ক্বিয়ামত দিবস কবে?’
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৭
فاذا برق البصر ٧
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ ٧
فَاِذَا
بَرِقَ
الْبَصَرُ
۟ۙ
نو كله چې سترګې خړې (سپینې) شي
— Zakaria Abulsalam
যখন চোখ ধাঁধিয়ে যাবে,
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৮
وخسف القمر ٨
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ ٨
وَخَسَفَ
الْقَمَرُ
۟ۙ
او سپوږمۍ توره (بې رڼا) شي
— Zakaria Abulsalam
চাঁদ হয়ে যাবে আলোকহীন
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:৯
وجمع الشمس والقمر ٩
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ ٩
وَجُمِعَ
الشَّمْسُ
وَالْقَمَرُ
۟ۙ
او لمر او سپوږمۍ سره جمع كړى شي
— Zakaria Abulsalam
সুরুজ আর চাঁদকে একত্রে জুড়ে দেয়া হবে,
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:১০
يقول الانسان يوميذ اين المفر ١٠
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ ١٠
یَقُوْلُ
الْاِنْسَانُ
یَوْمَىِٕذٍ
اَیْنَ
الْمَفَرُّ
۟ۚ
نو (كافر) انسان به په دغه وخت كې وايي: د تېښتې ځاى چېرته دى؟
— Zakaria Abulsalam
সেদিন মানুষ বলবে- ‘আজ পালানোর জায়গা কোথায়?’
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:১১
كلا لا وزر ١١
كَلَّا لَا وَزَرَ ١١
كَلَّا
لَا
وَزَرَ
۟ؕ
هیڅكله داسې نه ده، هېڅ پناه ځاى نشته
— Zakaria Abulsalam
মোটেই না, আশ্রয়ের কোন জায়গা নেই।
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:১২
الى ربك يوميذ المستقر ١٢
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ ١٢
اِلٰى
رَبِّكَ
یَوْمَىِٕذِ
لْمُسْتَقَرُّ
۟ؕ
په دغې ورځ كې ځاى د قرار ستا د رب په طرف دى
— Zakaria Abulsalam
সেদিন ঠাঁই হবে (একমাত্র) তোমার প্রতিপালকেরই নিকট।
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:১৩
ينبا الانسان يوميذ بما قدم واخر ١٣
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ١٣
یُنَبَّؤُا
الْاِنْسَانُ
یَوْمَىِٕذٍۭ
بِمَا
قَدَّمَ
وَاَخَّرَ
۟ؕ
په دغې ورځ كې به انسان په هغه څه خبر كړى شي چې ده مخكې لېږلي دي او وروسته يې پرېښي دي
— Zakaria Abulsalam
সেদিন মানুষকে জানিয়ে দেয়া হবে সে কী (‘আমাল) আগে পাঠিয়েছে আর কী পেছনে ছেড়ে এসেছে।
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৫:১৪
بل الانسان على نفسه بصيرة ١٤
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ ١٤
بَلِ
الْاِنْسَانُ
عَلٰی
نَفْسِهٖ
بَصِیْرَةٌ
۟ۙ
بلكې انسان په خپل ځان باندې ښه دلیل دى
— Zakaria Abulsalam
আসলে মানুষ নিজেই নিজের সম্পর্কে চাক্ষুসভাবে অবগত।
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
075
৭৫. Al-Qiyamah
পুনরুত্থান
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
৭৫:১
لا اقسم بيوم القيامة ١
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ١
لَاۤ
اُقْسِمُ
بِیَوْمِ
الْقِیٰمَةِ
۟ۙ
زه د قیامت په ورځې باندې قسم خورم
— Zakaria Abulsalam
আমি কসম করছি ক্বিয়ামতের দিনের,
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন