প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
অনুবাদ
৭:১১৭
۞ واوحينا الى موسى ان الق عصاك فاذا هي تلقف ما يافكون ١١٧
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ١١٧
وَاَوْحَیْنَاۤ
اِلٰی
مُوْسٰۤی
اَنْ
اَلْقِ
عَصَاكَ ۚ
فَاِذَا
هِیَ
تَلْقَفُ
مَا
یَاْفِكُوْنَ
۟ۚ
او مونږ موسٰی ته وحي وكړه چې خپله امسا وغورځوه، نو ناڅاپه هغې هغه څه ښوى تېرول چې هغوى به جوړول
— Zakaria Abulsalam
আমি মূসার কাছে ওয়াহী করলাম, ‘তোমার লাঠি ছুঁড়ে দাও’। তখন তা তাদের অলীক বস্তুগুলোকে গ্রাস করতে শুরু করল।
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭:১১৮
فوقع الحق وبطل ما كانوا يعملون ١١٨
فَوَقَعَ ٱلْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ١١٨
فَوَقَعَ
الْحَقُّ
وَبَطَلَ
مَا
كَانُوْا
یَعْمَلُوْنَ
۟ۚ
نو حق ثابت شو او هغه څه باطل شول چې هغوى به كول
— Zakaria Abulsalam
প্রকৃত সত্য প্রকাশ হয়ে গেল, তারা যা সাজিয়েছিল তা নিস্ফল হয়ে গেল।
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭:১১৯
فغلبوا هنالك وانقلبوا صاغرين ١١٩
فَغُلِبُوا۟ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُوا۟ صَـٰغِرِينَ ١١٩
فَغُلِبُوْا
هُنَالِكَ
وَانْقَلَبُوْا
صٰغِرِیْنَ
۟ۚ
نو هغه ساحران په دغه ځاى كې مغلوب شول او دوى ذلیله سپك وګرځېدل
— Zakaria Abulsalam
তারা সেখানে পরাজিত হল আর লাঞ্ছিত অবস্থায় ফিরে গেল।
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭:১২০
والقي السحرة ساجدين ١٢٠
وَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ ١٢٠
وَاُلْقِیَ
السَّحَرَةُ
سٰجِدِیْنَ
۟ۚۖ
او (جادوګر) وغورځول شول، چې سجده كوونكي وو
— Zakaria Abulsalam
আর যাদুকররা সাজদায় লুটিয়ে পড়ল।
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭:১২১
قالوا امنا برب العالمين ١٢١
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ١٢١
قَالُوْۤا
اٰمَنَّا
بِرَبِّ
الْعٰلَمِیْنَ
۟ۙ
ويې ويل:مونږ پر رب العلمین ایمان راوړ
— Zakaria Abulsalam
তারা বলল, ‘আমরা বিশ্বজগতের প্রতিপালকের প্রতি ঈমান আনলাম।
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭:১১৭
۞ واوحينا الى موسى ان الق عصاك فاذا هي تلقف ما يافكون ١١٧
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ١١٧
وَاَوْحَیْنَاۤ
اِلٰی
مُوْسٰۤی
اَنْ
اَلْقِ
عَصَاكَ ۚ
فَاِذَا
هِیَ
تَلْقَفُ
مَا
یَاْفِكُوْنَ
۟ۚ
او مونږ موسٰی ته وحي وكړه چې خپله امسا وغورځوه، نو ناڅاپه هغې هغه څه ښوى تېرول چې هغوى به جوړول
— Zakaria Abulsalam
আমি মূসার কাছে ওয়াহী করলাম, ‘তোমার লাঠি ছুঁড়ে দাও’। তখন তা তাদের অলীক বস্তুগুলোকে গ্রাস করতে শুরু করল।
— Taisirul Quran
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন