প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
074
৭৪. সূরা Al-Muddaththir
পোশাক পরিহিত
সূরাটি পড়ুন ও শুনুন Al-Muddaththir অনুবাদ, তাফসির, অডিও আবৃত্তি, শব্দে শব্দে অর্থ এবং প্রতিবর্ণীকরণ সহ।
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
৭৪:১
يا ايها المدثر ١
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ ١
یٰۤاَیُّهَا
الْمُدَّثِّرُ
۟ۙ
ওহে বস্ত্র আবৃত (ব্যক্তি)!
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:২
قم فانذر ٢
قُمْ فَأَنذِرْ ٢
قُمْ
فَاَنْذِرْ
۟
ওঠ, সতর্ক কর।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৩
وربك فكبر ٣
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ٣
وَرَبَّكَ
فَكَبِّرْ
۟
আর তোমার প্রতিপালকের শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা কর।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৪
وثيابك فطهر ٤
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ٤
وَثِیَابَكَ
فَطَهِّرْ
۟
তোমার পোশাক পরিচ্ছদ পবিত্র রাখ।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৫
والرجز فاهجر ٥
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ ٥
وَالرُّجْزَ
فَاهْجُرْ
۟
(যাবতীয়) অপবিত্রতা থেকে দূরে থাক।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৬
ولا تمنن تستكثر ٦
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ٦
وَلَا
تَمْنُنْ
تَسْتَكْثِرُ
۟
(কারো প্রতি) অনুগ্রহ করো না অধিক পাওয়ার উদ্দেশ্যে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৭
ولربك فاصبر ٧
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ ٧
وَلِرَبِّكَ
فَاصْبِرْ
۟ؕ
তোমার প্রতিপালকের (সন্তুষ্টির) জন্য ধৈর্য ধর।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৮
فاذا نقر في الناقور ٨
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ ٨
فَاِذَا
نُقِرَ
فِی
النَّاقُوْرِ
۟ۙ
যেদিন শিঙ্গায় ফুঁ দেয়া হবে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৯
فذالك يوميذ يوم عسير ٩
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ ٩
فَذٰلِكَ
یَوْمَىِٕذٍ
یَّوْمٌ
عَسِیْرٌ
۟ۙ
সেদিনটি হবে বড়ই কঠিন দিন,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:১০
على الكافرين غير يسير ١٠
عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ ١٠
عَلَی
الْكٰفِرِیْنَ
غَیْرُ
یَسِیْرٍ
۟
(যা) কাফিরদের জন্য মোটেই সহজ নয়।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:১১
ذرني ومن خلقت وحيدا ١١
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا ١١
ذَرْنِیْ
وَمَنْ
خَلَقْتُ
وَحِیْدًا
۟ۙ
ছেড়ে দাও আমাকে (তার সঙ্গে বুঝাপড়া করার জন্য) যাকে আমি এককভাবে সৃষ্টি করেছি।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:১২
وجعلت له مالا ممدودا ١٢
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا ١٢
وَّجَعَلْتُ
لَهٗ
مَالًا
مَّمْدُوْدًا
۟ۙ
আর তাকে (ওয়ালীদ বিন মুগীরাহকে) দিয়েছি অঢেল ধন-সম্পদ,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:১৩
وبنين شهودا ١٣
وَبَنِينَ شُهُودًۭا ١٣
وَّبَنِیْنَ
شُهُوْدًا
۟ۙ
আর অনেক ছেলে যারা সব সময় তার কাছেই থাকে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:১৪
ومهدت له تمهيدا ١٤
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا ١٤
وَّمَهَّدْتُّ
لَهٗ
تَمْهِیْدًا
۟ۙ
এবং তার জীবনকে করেছি সচ্ছল ও সুগম।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:১৫
ثم يطمع ان ازيد ١٥
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ١٥
ثُمَّ
یَطْمَعُ
اَنْ
اَزِیْدَ
۟ۗۙ
এর পরও সে লোভ করে যে, আমি তাকে আরো দেই।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:১৬
كلا انه كان لاياتنا عنيدا ١٦
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًۭا ١٦
كَلَّا ؕ
اِنَّهٗ
كَانَ
لِاٰیٰتِنَا
عَنِیْدًا
۟ؕ
কক্ষনো না, সে ছিল আমার নিদর্শনের বিরুদ্ধাচারী।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:১৭
سارهقه صعودا ١٧
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا ١٧
سَاُرْهِقُهٗ
صَعُوْدًا
۟ؕ
শীঘ্রই আমি তাকে উঠাব শাস্তির পাহাড়ে (অর্থাৎ তাকে দিব বিপদের উপর বিপদ)।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:১৮
انه فكر وقدر ١٨
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ١٨
اِنَّهٗ
فَكَّرَ
وَقَدَّرَ
۟ۙ
সে চিন্তা ভাবনা করল এবং সিদ্ধান্ত নিল,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:১৯
فقتل كيف قدر ١٩
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ١٩
فَقُتِلَ
كَیْفَ
قَدَّرَ
۟ۙ
ধ্বংস হোক সে, কীভাবে সে (কুরআনের অলৌকিকতা স্বীকার করার পরও কেবল অহমিকার বশবর্তী হয়ে নবুওয়াতকে অস্বীকার করার) সিদ্ধান্ত নিল!
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:২০
ثم قتل كيف قدر ٢٠
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ٢٠
ثُمَّ
قُتِلَ
كَیْفَ
قَدَّرَ
۟ۙ
আবারো ধ্বংস হোক সে, সে সিদ্ধান্ত নিল কীভাবে!
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:২১
ثم نظر ٢١
ثُمَّ نَظَرَ ٢١
ثُمَّ
نَظَرَ
۟ۙ
তারপর সে তাকালো।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:২২
ثم عبس وبسر ٢٢
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ٢٢
ثُمَّ
عَبَسَ
وَبَسَرَ
۟ۙ
তারপর ভ্রু কুঁচকালো আর মুখ বাঁকালো।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:২৩
ثم ادبر واستكبر ٢٣
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ ٢٣
ثُمَّ
اَدْبَرَ
وَاسْتَكْبَرَ
۟ۙ
তারপর সে পিছনে ফিরল আর অহংকার করল।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:২৪
فقال ان هاذا الا سحر يوثر ٢٤
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ ٢٤
فَقَالَ
اِنْ
هٰذَاۤ
اِلَّا
سِحْرٌ
یُّؤْثَرُ
۟ۙ
তারপর বলল- ‘এ তো যাদু ছাড়া আর কিছু নয়, এতো পূর্বে থেকেই চলে আসছে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:২৫
ان هاذا الا قول البشر ٢٥
إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ ٢٥
اِنْ
هٰذَاۤ
اِلَّا
قَوْلُ
الْبَشَرِ
۟ؕ
এটা তো মানুষের কথা মাত্র।’
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:২৬
ساصليه سقر ٢٦
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ٢٦
سَاُصْلِیْهِ
سَقَرَ
۟
শীঘ্রই আমি তাকে জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করব।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:২৭
وما ادراك ما سقر ٢٧
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ ٢٧
وَمَاۤ
اَدْرٰىكَ
مَا
سَقَرُ
۟ؕ
তুমি কি জান জাহান্নামের আগুন কী?
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:২৮
لا تبقي ولا تذر ٢٨
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ ٢٨
لَا
تُبْقِیْ
وَلَا
تَذَرُ
۟ۚ
তা কাউকে জীবিতও রাখবে না, আর মৃত অবস্থায়ও ছেড়ে দেবে না।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:২৯
لواحة للبشر ٢٩
لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ ٢٩
لَوَّاحَةٌ
لِّلْبَشَرِ
۟ۚۖ
চামড়া ঝলসে দেবে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭৪:৩০
عليها تسعة عشر ٣٠
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ٣٠
عَلَیْهَا
تِسْعَةَ
عَشَرَ
۟ؕ
সেখানে নিয়োজিত আছে ঊনিশ জন ফেরেশতা।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran