প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
092
৯২. সূরা Al-Layl
রাত
সূরাটি পড়ুন ও শুনুন Al-Layl অনুবাদ, তাফসির, অডিও আবৃত্তি, শব্দে শব্দে অর্থ এবং প্রতিবর্ণীকরণ সহ।
শুনুন
তথ্য
অনুবাদ
আল্লাহর নামে শুরু করছি, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।
৯২:১
والليل اذا يغشى ١
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ١
وَالَّیْلِ
اِذَا
یَغْشٰی
۟ۙ
শপথ রাতের যখন তা (আলোকে) ঢেকে দেয়,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:২
والنهار اذا تجلى ٢
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢
وَالنَّهَارِ
اِذَا
تَجَلّٰی
۟ۙ
শপথ দিনের যখন তা উদ্ভাসিত হয়ে উঠে।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৩
وما خلق الذكر والانثى ٣
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ٣
وَمَا
خَلَقَ
الذَّكَرَ
وَالْاُ
۟ۙ
আর শপথ তাঁর যিনি সৃষ্টি করেছেন পুরুষ ও নারী,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৪
ان سعيكم لشتى ٤
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ٤
اِنَّ
سَعْیَكُمْ
لَشَتّٰی
۟ؕ
তোমাদের চেষ্টা সাধনা অবশ্যই বিভিন্নমুখী।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৫
فاما من اعطى واتقى ٥
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ٥
فَاَمَّا
مَنْ
اَعْطٰی
وَاتَّقٰی
۟ۙ
অতএব যে ব্যক্তি (আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য) দান করে ও (আল্লাহকে) ভয় করে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৬
وصدق بالحسنى ٦
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٦
وَصَدَّقَ
بِالْحُسْنٰی
۟ۙ
এবং উত্তম বিষয়কে সত্য মনে করে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৭
فسنيسره لليسرى ٧
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ٧
فَسَنُیَسِّرُهٗ
لِلْیُسْرٰی
۟ؕ
আমি তার জন্য সহজ পথে চলা সহজ করে দেব।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৮
واما من بخل واستغنى ٨
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ٨
وَاَمَّا
مَنْ
بَخِلَ
وَاسْتَغْنٰی
۟ۙ
আর যে ব্যক্তি কৃপণতা করে আর (আল্লাহর প্রতি) বেপরোয়া হয়,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:৯
وكذب بالحسنى ٩
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٩
وَكَذَّبَ
بِالْحُسْنٰی
۟ۙ
আর যা উত্তম তা অমান্য করে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১০
فسنيسره للعسرى ١٠
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ١٠
فَسَنُیَسِّرُهٗ
لِلْعُسْرٰی
۟ؕ
আমি তার জন্য কঠিন পথ (অর্থাৎ অন্যায়, অসত্য, হিংসা ও হানাহানির পথ) সহজ করে দিব।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১১
وما يغني عنه ماله اذا تردى ١١
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ١١
وَمَا
یُغْنِیْ
عَنْهُ
مَالُهٗۤ
اِذَا
تَرَدّٰی
۟ؕ
যখন সে ধ্বংস হবে (অর্থাৎ মরবে) তখন তার (সঞ্চিত) ধন-সম্পদ কোনই কাজে আসবে না।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১২
ان علينا للهدى ١٢
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ١٢
اِنَّ
عَلَیْنَا
لَلْهُدٰی
۟ؗۖ
সঠিক পথ দেখানো অবশ্যই আমারই কাজ
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১৩
وان لنا للاخرة والاولى ١٣
وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ١٣
وَاِنَّ
لَنَا
لَلْاٰخِرَةَ
وَالْاُوْلٰی
۟
আর পরকাল ও ইহকালের একমাত্র মালিক আমি।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১৪
فانذرتكم نارا تلظى ١٤
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ ١٤
فَاَنْذَرْتُكُمْ
نَارًا
تَلَظّٰی
۟ۚ
কাজেই আমি তোমাদেরকে দাউ দাউ ক’রে জ্বলা আগুন সম্পর্কে সতর্ক করে দিচ্ছি।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১৫
لا يصلاها الا الاشقى ١٥
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ١٥
لَا
یَصْلٰىهَاۤ
اِلَّا
الْاَشْقَی
۟ۙ
চরম হতভাগা ছাড়া কেউ তাতে প্রবেশ করবে না।
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১৬
الذي كذب وتولى ١٦
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦
الَّذِیْ
كَذَّبَ
وَتَوَلّٰی
۟ؕ
যে অস্বীকার করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১৭
وسيجنبها الاتقى ١٧
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ١٧
وَسَیُجَنَّبُهَا
الْاَتْقَی
۟ۙ
তাত্থেকে দূরে রাখা হবে এমন ব্যক্তিকে যে আল্লাহকে খুব বেশি ভয় করে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৯২:১৮
الذي يوتي ماله يتزكى ١٨
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ١٨
الَّذِیْ
یُؤْتِیْ
مَالَهٗ
یَتَزَكّٰی
۟ۚ
যে পবিত্রতা অর্জনের উদ্দেশ্যে নিজের ধন-সম্পদ দান করে,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran