Iniciar sesión
Iniciar sesión
Iniciar sesión
Seleccionar idioma
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Tá-Há
12
20:12
اني انا ربك فاخلع نعليك انك بالواد المقدس طوى ١٢
إِنِّىٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًۭى ١٢
إِنِّىٓ
أَنَا۠
رَبُّكَ
فَٱخْلَعْ
نَعْلَيْكَ ۖ
إِنَّكَ
بِٱلْوَادِ
ٱلْمُقَدَّسِ
طُوًۭى
١٢
Yo soy tu Señor; quítate las sandalias, pues estás en el valle sagrado de Tuwa[1],
1
Tafsires
Capas
Lecciones
Reflexiones.
Respuestas
Qiraat
Hadith
Aa
العربية
Rebar Kurdish Tafsir
[
إِنِّي أَنَا رَبُّكَ
] به دڵنیایی من پهروهردگاری تۆم [
فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ
] وه نهعلهكانت دابكهنه بۆ زیاتر تهوازوع نواند بۆ خوای گهوره، وه وهكو ڕێز لێنان و ئهدهبێك بهرامبهر خوای گهوره، وهتا بهپێى پهتى لهو زهویه پیرۆزه بێت [
إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (١٢)
] لهبهر ئهوهی تۆ لهم كێوه پیرۆزه پاككراوهی كه (طُوًى) ناوی دۆڵهكهیه له زهوی (سهیناء).
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran