وارد شوید
وارد شوید
وارد شوید
انتخاب زبان
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
ترجمه
۳۶:۶۹
ولا طعام الا من غسلين ٣٦
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍۢ ٣٦
وَلَا
طَعَامٌ
إِلَّا
مِنۡ
غِسۡلِينٖ
٣٦
و غذایی جز از چرک و خون ندارد.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۷:۶۹
لا ياكله الا الخاطيون ٣٧
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ ٣٧
لَّا
يَأۡكُلُهُۥٓ
إِلَّا
ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
٣٧
(غذاییکه) گناهکاران آن را نخورند».
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۸:۶۹
فلا اقسم بما تبصرون ٣٨
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ٣٨
فَلَآ
أُقۡسِمُ
بِمَا
تُبۡصِرُونَ
٣٨
پس سوگند به آنچه میبینید،
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۹:۶۹
وما لا تبصرون ٣٩
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ٣٩
وَمَا
لَا
تُبۡصِرُونَ
٣٩
و به آنچه نمیبینید.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۴۰:۶۹
انه لقول رسول كريم ٤٠
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ٤٠
إِنَّهُۥ
لَقَوۡلُ
رَسُولٖ
كَرِيمٖ
٤٠
بیتردید این (قرآن) گفتار رسول بزرگوار است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۴۱:۶۹
وما هو بقول شاعر قليلا ما تومنون ٤١
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تُؤْمِنُونَ ٤١
وَمَا
هُوَ
بِقَوۡلِ
شَاعِرٖۚ
قَلِيلٗا
مَّا
تُؤۡمِنُونَ
٤١
و اینها گفتار شاعری نیست، (اما شما) اندکی ایمان میآورید.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۴۲:۶۹
ولا بقول كاهن قليلا ما تذكرون ٤٢
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ ٤٢
وَلَا
بِقَوۡلِ
كَاهِنٖۚ
قَلِيلٗا
مَّا
تَذَكَّرُونَ
٤٢
و (نیز) گفتار کاهنی نیست، (لیکن شما) کمتر پند میگیرید.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۴۳:۶۹
تنزيل من رب العالمين ٤٣
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٤٣
تَنزِيلٞ
مِّن
رَّبِّ
ٱلۡعَٰلَمِينَ
٤٣
(این قرآن) از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۴۴:۶۹
ولو تقول علينا بعض الاقاويل ٤٤
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ ٤٤
وَلَوۡ
تَقَوَّلَ
عَلَيۡنَا
بَعۡضَ
ٱلۡأَقَاوِيلِ
٤٤
و اگر (پیامبر) سخنانی (به دروغ) بر ما میبست.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۴۵:۶۹
لاخذنا منه باليمين ٤٥
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ ٤٥
لَأَخَذۡنَا
مِنۡهُ
بِٱلۡيَمِينِ
٤٥
مسلّماً ما دست راست او را میگرفتیم.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۴۶:۶۹
ثم لقطعنا منه الوتين ٤٦
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ ٤٦
ثُمَّ
لَقَطَعۡنَا
مِنۡهُ
ٱلۡوَتِينَ
٤٦
سپس (شاه) رگ قلبش را قطع میکردیم.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۴۷:۶۹
فما منكم من احد عنه حاجزين ٤٧
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ ٤٧
فَمَا
مِنكُم
مِّنۡ
أَحَدٍ
عَنۡهُ
حَٰجِزِينَ
٤٧
پس هیچ کس از شما نمیتوانست از (عذاب) او مانع شود.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۴۸:۶۹
وانه لتذكرة للمتقين ٤٨
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ ٤٨
وَإِنَّهُۥ
لَتَذۡكِرَةٞ
لِّلۡمُتَّقِينَ
٤٨
و یقیناً این (قرآن) پند و تذکری برای پرهیزگاران است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۴۹:۶۹
وانا لنعلم ان منكم مكذبين ٤٩
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ٤٩
وَإِنَّا
لَنَعۡلَمُ
أَنَّ
مِنكُم
مُّكَذِّبِينَ
٤٩
و ما محققاً میدانیم که برخی از شما تکذیب کنندگان (این کلام الهی) هستید.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۵۰:۶۹
وانه لحسرة على الكافرين ٥٠
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ ٥٠
وَإِنَّهُۥ
لَحَسۡرَةٌ
عَلَى
ٱلۡكَٰفِرِينَ
٥٠
و همانا این (قرآن) بر کافران مایۀ حسرت و ندامت است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۵۱:۶۹
وانه لحق اليقين ٥١
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ ٥١
وَإِنَّهُۥ
لَحَقُّ
ٱلۡيَقِينِ
٥١
و بیگمان این (قرآن) حق الیقین است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۵۲:۶۹
فسبح باسم ربك العظيم ٥٢
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ٥٢
فَسَبِّحۡ
بِٱسۡمِ
رَبِّكَ
ٱلۡعَظِيمِ
٥٢
پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
070
۷۰. Al-Ma'arij
The Ascending Stairways
گوش دهید
اطلاعات
ترجمه
به نام خداوند بخشنده و مهربان
۱:۷۰
سال سايل بعذاب واقع ١
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ ١
سَأَلَ
سَآئِلُۢ
بِعَذَابٖ
وَاقِعٖ
١
تقاضاکنندهای، تقاضای عذابی وقوع یافتنی کرد.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۲:۷۰
للكافرين ليس له دافع ٢
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ ٢
لِّلۡكَٰفِرِينَ
لَيۡسَ
لَهُۥ
دَافِعٞ
٢
(این عذاب) برای کافران است. هیچ دفعکنندهای ندارد.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳:۷۰
من الله ذي المعارج ٣
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ ٣
مِّنَ
ٱللَّهِ
ذِي
ٱلۡمَعَارِجِ
٣
از سوی الله صاحب مراتب و درجات است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۴:۷۰
تعرج الملايكة والروح اليه في يوم كان مقداره خمسين الف سنة ٤
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ ٤
تَعۡرُجُ
ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ
وَٱلرُّوحُ
إِلَيۡهِ
فِي
يَوۡمٖ
كَانَ
مِقۡدَارُهُۥ
خَمۡسِينَ
أَلۡفَ
سَنَةٖ
٤
فرشتگان و روح (جبرئیل) به سوی او عروج میکنند، در روزیکه مقدارش پنجاه هزار سال است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۵:۷۰
فاصبر صبرا جميلا ٥
فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا ٥
فَٱصۡبِرۡ
صَبۡرٗا
جَمِيلًا
٥
پس تو (ای پیامبر!) صبر جمیل پیشه کن.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۶:۷۰
انهم يرونه بعيدا ٦
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا ٦
إِنَّهُمۡ
يَرَوۡنَهُۥ
بَعِيدٗا
٦
بیگمان آنها آن (روز) را دور میبینند.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۷:۷۰
ونراه قريبا ٧
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا ٧
وَنَرَىٰهُ
قَرِيبٗا
٧
و ما آن را نزدیک میبینیم.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۸:۷۰
يوم تكون السماء كالمهل ٨
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ ٨
يَوۡمَ
تَكُونُ
ٱلسَّمَآءُ
كَٱلۡمُهۡلِ
٨
(همان) روزیکه آسمان چون مس گداخته شود.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۹:۷۰
وتكون الجبال كالعهن ٩
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٩
وَتَكُونُ
ٱلۡجِبَالُ
كَٱلۡعِهۡنِ
٩
و کوهها مانند پشم رنگین (متلاشی و پراکنده) شود.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۱۰:۷۰
ولا يسال حميم حميما ١٠
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا ١٠
وَلَا
يَسۡـَٔلُ
حَمِيمٌ
حَمِيمٗا
١٠
و هیچ دوست صمیمی (و خویشاوندی) از (حال) دوست صمیمی (و خویشاوند خود) نپرسد.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۶:۶۹
ولا طعام الا من غسلين ٣٦
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍۢ ٣٦
وَلَا
طَعَامٌ
إِلَّا
مِنۡ
غِسۡلِينٖ
٣٦
و غذایی جز از چرک و خون ندارد.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها