“Who is it that will give God a goodly loan so He will multiply it for him?”
These two readings are in the subjunctive, and use alternative verb forms (III and II, respectively).
فَيُضَاعِفُهُ
fa-yuḍāʿifuhū
فَيُضَعِّفُهُ
fa-yuḍaʿʿifuhū
“Who is it that will give God a goodly loan, which He will then multiply for him?”
These two readings are in the indicative, and use alternative verb forms (III and II, respectively).
Explication
These readings amount to the same meaning. Some have said that the form III verb denotes a higher return, while form II indicates the repeated action of repayment [Makki].
Explication
These readings amount to the same meaning. Some have said that the form III verb denotes a higher return, while form II indicates the repeated action of repayment [Makki].