Zie! Jullie zijn degenen die van hen houden, maar zij houden niet van jullie, en jullie geloven in het gehele Boek. En als zij jullie ontmoeten, zeggen zij: “Wij geloven”. Maar als zij alleen zijn, bijten zij op hun vingertoppen in woede voor jullie. Zeg: “Sterf in jullie woede.” Zeker, Allah weet wat in de harten is.”
Uitleg
These two readings are similar in meaning. *Note that Abū ʿAmr, Qālūn (from Nāfiʿ) and Abū Jaʿfar pronounce this word in a way which may also be based on the interrogative. It is also possible that all the readings are based on hā for tanbīh [al-Mahdawi, see 3:66].