Aanmelden
Aanmelden
Aanmelden
Taal selecteren
52:21
والذين امنوا واتبعتهم ذريتهم بايمان الحقنا بهم ذريتهم وما التناهم من عملهم من شيء كل امري بما كسب رهين ٢١
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍۢ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌۭ ٢١
وَٱلَّذِينَ
ءَامَنُواْ
وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ
ذُرِّيَّتُهُم
بِإِيمَٰنٍ
أَلۡحَقۡنَا
بِهِمۡ
ذُرِّيَّتَهُمۡ
وَمَآ
أَلَتۡنَٰهُم
مِّنۡ
عَمَلِهِم
مِّن
شَيۡءٖۚ
كُلُّ
ٱمۡرِيِٕۭ
بِمَا
كَسَبَ
رَهِينٞ
٢١
En degenen die geloven en wiens nageslacht hen in het geloof volgen: Wij zullen hen met hun nageslacht verenigen, en Wij zullen de beloning voor hun daden niet verminderen. Ieder mens staat borg voor wat hij verdiend heeft.
Tafseers
Lagen
Lessen
Reflecties
Antwoorden
Qiraat
Hadith
Wat is Qiraat?Klik hier voor meer informatie.
Kruispunt
واتبعتهم ذريتهم...ذريتهم
Lezers
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Lezingen
وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ - ذُرِّيَّتَهُمْ
wa-ttabaʿt'hum dhurriyyatuhum - dhurriyyatahum
وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ - ذُرِّيَّاتِهِمْ
wattabaʿt'hum dhurriyyatuhum - dhurriyyātihim
وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّاتُهُمْ - ذُرِّيَّاتِهِمْ
wattabaʿt'hum dhurriyyātuhum - dhurriyyātihim
“Those who believed, and whose offspring who followed them in faith: We unite their offspring with them”
In these readings, the first occurrence of the word is the subject of 'followed'. The readings use the singular (dhurriyyah) and the plural (dhurriyyāt) with the same meaning.
وَأَتْبَعْنَاهُمْ ذُرِّيَّاتِهِمْ - ذُرِّيَّاتِهِمْ
wa-atbaʿnāhum dhurriyyātihim - dhurriyyātihim
“Those who believed, and whose offspring We made to follow them in faith: We unite their offspring with them”
In this reading, both occurrences (plural) are the object of a verb. Allah describes His guidance using the first-person majestic plural.

Uitleg

These readings amount to the same meaning [al-Mahdawi].

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran