Aanmelden
Aanmelden
Aanmelden
Taal selecteren
18:97
فما اسطاعوا ان يظهروه وما استطاعوا له نقبا ٩٧
فَمَا ٱسْطَـٰعُوٓا۟ أَن يَظْهَرُوهُ وَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ لَهُۥ نَقْبًۭا ٩٧
فَمَا
ٱسۡطَٰعُوٓاْ
أَن
يَظۡهَرُوهُ
وَمَا
ٱسۡتَطَٰعُواْ
لَهُۥ
نَقۡبٗا
٩٧
Dus werden zij machteloos om daarover te klimmen of er doorheen te graven.
Tafseers
Lagen
Lessen
Reflecties
Antwoorden
Qiraat
Hadith
Wat is Qiraat?Klik hier voor meer informatie.
Kruispunt
فما اسطاعوا
Lezers
Abū Jaʿfar
Madinah
Ibn ʿĀmir
Damascus
Nāfiʿ
Madinah
Ḥamzah
Kufah
Ibn Kathīr
Makkah
Khalaf
Kufah
Abū ʿAmr
Basrah
al-Kisāʾī
Kufah
Yaʿqūb
Basrah
ʿĀṣim
Kufah
Lezingen
فَمَا اسْطَاعُوا
fa-mā sṭāʿū
فَمَا اسْطَّاعُوا
fa-mā sṭṭāʿū
“they could not”

Uitleg

These readings represent two ways of realising the form X verb (originally istaṭāʿū, as subsequently in this ayah), the first with elision and the second with merging, and they are identical in meaning [Makki]. Some scholars argue that the subsequent wa-mā staṭāʿū expresses their greater inability to burrow through the barrier.

He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran