Akasema: Enyi watu wangu! Hebu fikirini! Ikiwa mimi ninayo hoja wazi iliyo toka kwa Mola wangu Mlezi, na amenipa rehema kutoka kwake, nayo ikakufichikieni; je, tukulazimisheni kuikubali hali nyinyi mnaichukia? 1
This form II verb is in the passive voice, i.e. Allah decreed that these people would not perceive the proof (bayyinah) or the mercy (i.e. prophethood, raḥmah).
فَعَمِيَتْ
fa-ʿamiyat
“but it was obscure to you”
This form I verb conveys this meaning directly, or via a rhetorical reversal.
Maelezo
These readings amount to the same meaning, with the first pointing to the agency of God's decree [al-Mahdawi].
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
Maelezo
These readings amount to the same meaning, with the first pointing to the agency of God's decree [al-Mahdawi].