سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
ترجمہ
44:5
امرا من عندنا انا كنا مرسلين ٥
أَمْرًۭا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ٥
اَمْرًا
مِّنْ
عِنْدِنَا ؕ
اِنَّا
كُنَّا
مُرْسِلِیْنَ
۟ۚ
طے شدہ احکام ہماری طرف سے۔ یقینا ہم ہی ہیں (رسولوں کو) بھیجنے والے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:6
رحمة من ربك انه هو السميع العليم ٦
رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ٦
رَحْمَةً
مِّنْ
رَّبِّكَ ؕ
اِنَّهٗ
هُوَ
السَّمِیْعُ
الْعَلِیْمُ
۟ۙ
رحمت کے طور پر آپ کے رب کی طرف سے۔ یقینا وہی ہے سب کچھ سننے والا سب کچھ جاننے والا
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:7
رب السماوات والارض وما بينهما ان كنتم موقنين ٧
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ٧
رَبِّ
السَّمٰوٰتِ
وَالْاَرْضِ
وَمَا
بَیْنَهُمَا ۘ
اِنْ
كُنْتُمْ
مُّوْقِنِیْنَ
۟
آسمانوں اور زمین کا رب اور جو کچھ ان کے مابین ہے۔ اگر تم یقین کرنے والے ہو
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:8
لا الاه الا هو يحيي ويميت ربكم ورب ابايكم الاولين ٨
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ٨
لَاۤ
اِلٰهَ
اِلَّا
هُوَ
یُحْیٖ
وَیُمِیْتُ ؕ
رَبُّكُمْ
وَرَبُّ
اٰبَآىِٕكُمُ
الْاَوَّلِیْنَ
۟
اس کے سوا کوئی معبود نہیں وہی زندہ رکھتا ہے اور وہی مارتا ہے وہ تمہارا بھی رب ہے اور تمہارے پہلے آباء واجداد کا بھی رب ہے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:9
بل هم في شك يلعبون ٩
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ يَلْعَبُونَ ٩
بَلْ
هُمْ
فِیْ
شَكٍّ
یَّلْعَبُوْنَ
۟
لیکن یہ لوگ شک میں پڑے ہوئے کھیل رہے ہیں
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:10
فارتقب يوم تاتي السماء بدخان مبين ١٠
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍۢ مُّبِينٍۢ ١٠
فَارْتَقِبْ
یَوْمَ
تَاْتِی
السَّمَآءُ
بِدُخَانٍ
مُّبِیْنٍ
۟ۙ
تو آپ انتظار کیجیے اس دن کا جس دن آسمان لائے گا واضح دھواں
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:11
يغشى الناس هاذا عذاب اليم ١١
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ ١١
یَّغْشَی
النَّاسَ ؕ
هٰذَا
عَذَابٌ
اَلِیْمٌ
۟
وہ ڈھانپ لے گا لوگوں کو۔ یہ ایک درد ناک عذاب ہوگا
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:12
ربنا اكشف عنا العذاب انا مومنون ١٢
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ١٢
رَبَّنَا
اكْشِفْ
عَنَّا
الْعَذَابَ
اِنَّا
مُؤْمِنُوْنَ
۟
(اُس وقت لوگ کہیں گے :) اے ہمارے رب ! اس عذاب کو ہم سے دور کر دے ہم ایمان لانے والے ہیں
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:13
انى لهم الذكرى وقد جاءهم رسول مبين ١٣
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌۭ مُّبِينٌۭ ١٣
اَنّٰی
لَهُمُ
الذِّكْرٰی
وَقَدْ
جَآءَهُمْ
رَسُوْلٌ
مُّبِیْنٌ
۟ۙ
کہاں ہے ان کے لیے یاد دہانی کی استعداد جبکہ آچکا ہے ان کے پاس ایک واضح کردینے والا رسول
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:14
ثم تولوا عنه وقالوا معلم مجنون ١٤
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌۭ مَّجْنُونٌ ١٤
ثُمَّ
تَوَلَّوْا
عَنْهُ
وَقَالُوْا
مُعَلَّمٌ
مَّجْنُوْنٌ
۟ۘ
پھر انہوں نے منہ پھیرلیا اس کی طرف سے اور کہا کہ یہ تو سکھایا پڑھایا ہوا مجنون ہے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:15
انا كاشفو العذاب قليلا انكم عايدون ١٥
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ ١٥
اِنَّا
كَاشِفُوا
الْعَذَابِ
قَلِیْلًا
اِنَّكُمْ
عَآىِٕدُوْنَ
۟ۘ
ہم دور کردیں گے اس عذاب کو تھوڑی دیر کے لیے تو تم لوٹ کر وہی کچھ کرو گے جو پہلے کر رہے تھے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:16
يوم نبطش البطشة الكبرى انا منتقمون ١٦
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ١٦
یَوْمَ
نَبْطِشُ
الْبَطْشَةَ
الْكُبْرٰی ۚ
اِنَّا
مُنْتَقِمُوْنَ
۟
جس دن ہم پکڑیں گے بڑی پکڑ (اُس دن) یقینا ہم پورا پورا انتقام لیں گے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:17
۞ ولقد فتنا قبلهم قوم فرعون وجاءهم رسول كريم ١٧
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌۭ كَرِيمٌ ١٧
وَلَقَدْ
فَتَنَّا
قَبْلَهُمْ
قَوْمَ
فِرْعَوْنَ
وَجَآءَهُمْ
رَسُوْلٌ
كَرِیْمٌ
۟ۙ
اور ہم نے آزمایا تھا ان سے پہلے قوم فرعون کو بھی اور ان کے پاس بھی ایک بہت معزز رسول آیا تھا
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:18
ان ادوا الي عباد الله اني لكم رسول امين ١٨
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ١٨
اَنْ
اَدُّوْۤا
اِلَیَّ
عِبَادَ
اللّٰهِ ؕ
اِنِّیْ
لَكُمْ
رَسُوْلٌ
اَمِیْنٌ
۟ۙ
(اس پیغام کے ساتھ) کہ تم اللہ کے بندوں کو میرے حوالے کر دو۔ یقینا میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:19
وان لا تعلوا على الله اني اتيكم بسلطان مبين ١٩
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍۢ مُّبِينٍۢ ١٩
وَّاَنْ
لَّا
تَعْلُوْا
عَلَی
اللّٰهِ ؕ
اِنِّیْۤ
اٰتِیْكُمْ
بِسُلْطٰنٍ
مُّبِیْنٍ
۟ۚ
اور یہ کہ تم اللہ کے مقابلے میں سرکشی نہ کرو۔ میں تمہارے پاس لے کر آیا ہوں ایک واضح سند
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:20
واني عذت بربي وربكم ان ترجمون ٢٠
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ ٢٠
وَاِنِّیْ
عُذْتُ
بِرَبِّیْ
وَرَبِّكُمْ
اَنْ
تَرْجُمُوْنِ
۟ؗ
اور میں نے پناہ پکڑ لی ہے اپنے اور تمہارے رب کی اس بات سے کہ تم مجھے سنگسار کرو
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:21
وان لم تومنوا لي فاعتزلون ٢١
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ ٢١
وَاِنْ
لَّمْ
تُؤْمِنُوْا
لِیْ
فَاعْتَزِلُوْنِ
۟
اور اگر تم لوگ میری بات نہیں مانتے ہو تو مجھ سے دوررہو
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:22
فدعا ربه ان هاولاء قوم مجرمون ٢٢
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ مُّجْرِمُونَ ٢٢
فَدَعَا
رَبَّهٗۤ
اَنَّ
هٰۤؤُلَآءِ
قَوْمٌ
مُّجْرِمُوْنَ
۟
پھر اس نے اپنے رب سے دعا کی کہ یہ مجرم قوم ہے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:23
فاسر بعبادي ليلا انكم متبعون ٢٣
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ٢٣
فَاَسْرِ
بِعِبَادِیْ
لَیْلًا
اِنَّكُمْ
مُّتَّبَعُوْنَ
۟ۙ
پس میرے بندوں کو لے کر راتوں رات نکل جائو آگاہ رہو کہ تمہارا پیچھا کیا جائے گا
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:24
واترك البحر رهوا انهم جند مغرقون ٢٤
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌۭ مُّغْرَقُونَ ٢٤
وَاتْرُكِ
الْبَحْرَ
رَهْوًا ؕ
اِنَّهُمْ
جُنْدٌ
مُّغْرَقُوْنَ
۟
اور چھوڑ دینا سمندر کو ساکن یہ ایک لشکر ہیں جو غرق کیے جائیں گے
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:25
كم تركوا من جنات وعيون ٢٥
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ ٢٥
كَمْ
تَرَكُوْا
مِنْ
جَنّٰتٍ
وَّعُیُوْنٍ
۟ۙ
انہوں نے کتنے ہی باغوں اور چشموں کو چھوڑا
تفاسیر
اسباق
تدبرات
44:26
وزروع ومقام كريم ٢٦
وَزُرُوعٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ ٢٦
وَّزُرُوْعٍ
وَّمَقَامٍ
كَرِیْمٍ
۟ۙ
اور کھیتیوں اور شاندار رہائش گاہوں کو
تفاسیر
اسباق
تدبرات
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran