প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
প্রবেশ কর
ভাষা নির্বাচন কর
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
অনুবাদ
৭০:১১
يبصرونهم يود المجرم لو يفتدي من عذاب يوميذ ببنيه ١١
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ١١
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ
يَوَدُّ
ٱلۡمُجۡرِمُ
لَوۡ
يَفۡتَدِي
مِنۡ
عَذَابِ
يَوۡمِئِذِۭ
بِبَنِيهِ
١١
˹although˺ they will be made to see each other. The wicked will wish to ransom themselves from the punishment of that Day by their children,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:১২
وصاحبته واخيه ١٢
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ١٢
وَصَٰحِبَتِهِۦ
وَأَخِيهِ
١٢
their spouses, their siblings,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:১৩
وفصيلته التي توويه ١٣
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ ١٣
وَفَصِيلَتِهِ
ٱلَّتِي
تُـٔۡوِيهِ
١٣
their clan that sheltered them,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:১৪
ومن في الارض جميعا ثم ينجيه ١٤
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ ١٤
وَمَن
فِي
ٱلۡأَرۡضِ
جَمِيعٗا
ثُمَّ
يُنجِيهِ
١٤
and everyone on earth altogether, just to save themselves.
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:১৫
كلا انها لظى ١٥
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ١٥
كـَلَّآۖ
إِنَّهَا
لَظَىٰ
١٥
But no! There will certainly be a raging Flame
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:১৬
نزاعة للشوى ١٦
نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ ١٦
نَزَّاعَةٗ
لِّلشَّوَىٰ
١٦
ripping off scalps.
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:১৭
تدعو من ادبر وتولى ١٧
تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ١٧
تَدۡعُواْ
مَنۡ
أَدۡبَرَ
وَتَوَلَّىٰ
١٧
It will summon whoever turned their backs ˹on Allah˺ and turned away ˹from the truth˺,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:১৮
وجمع فاوعى ١٨
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ١٨
وَجَمَعَ
فَأَوۡعَىٰٓ
١٨
and gathered and hoarded ˹wealth˺.
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:১৯
۞ ان الانسان خلق هلوعا ١٩
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ١٩
۞ إِنَّ
ٱلۡإِنسَٰنَ
خُلِقَ
هَلُوعًا
١٩
Indeed, humankind was created impatient:
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:২০
اذا مسه الشر جزوعا ٢٠
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا ٢٠
إِذَا
مَسَّهُ
ٱلشَّرُّ
جَزُوعٗا
٢٠
distressed when touched with evil,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:২১
واذا مسه الخير منوعا ٢١
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا ٢١
وَإِذَا
مَسَّهُ
ٱلۡخَيۡرُ
مَنُوعًا
٢١
and withholding when touched with good—
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:২২
الا المصلين ٢٢
إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ ٢٢
إِلَّا
ٱلۡمُصَلِّينَ
٢٢
except those who pray,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:২৩
الذين هم على صلاتهم دايمون ٢٣
ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ٢٣
ٱلَّذِينَ
هُمۡ
عَلَىٰ
صَلَاتِهِمۡ
دَآئِمُونَ
٢٣
consistently performing their prayers;
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:২৪
والذين في اموالهم حق معلوم ٢٤
وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ ٢٤
وَٱلَّذِينَ
فِيٓ
أَمۡوَٰلِهِمۡ
حَقّٞ
مَّعۡلُومٞ
٢٤
and who give the rightful share of their wealth
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:২৫
للسايل والمحروم ٢٥
لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ٢٥
لِّلسَّآئِلِ
وَٱلۡمَحۡرُومِ
٢٥
to the beggar and the poor;
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:২৬
والذين يصدقون بيوم الدين ٢٦
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ٢٦
وَٱلَّذِينَ
يُصَدِّقُونَ
بِيَوۡمِ
ٱلدِّينِ
٢٦
and who ˹firmly˺ believe in the Day of Judgment;
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:২৭
والذين هم من عذاب ربهم مشفقون ٢٧
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ٢٧
وَٱلَّذِينَ
هُم
مِّنۡ
عَذَابِ
رَبِّهِم
مُّشۡفِقُونَ
٢٧
and those who fear the punishment of their Lord—
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:২৮
ان عذاب ربهم غير مامون ٢٨
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ ٢٨
إِنَّ
عَذَابَ
رَبِّهِمۡ
غَيۡرُ
مَأۡمُونٖ
٢٨
˹knowing that˺ none should feel secure from their Lord’s punishment—
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:২৯
والذين هم لفروجهم حافظون ٢٩
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ ٢٩
وَٱلَّذِينَ
هُمۡ
لِفُرُوجِهِمۡ
حَٰفِظُونَ
٢٩
and those who guard their chastity
1
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩০
الا على ازواجهم او ما ملكت ايمانهم فانهم غير ملومين ٣٠
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ٣٠
إِلَّا
عَلَىٰٓ
أَزۡوَٰجِهِمۡ
أَوۡ
مَا
مَلَكَتۡ
أَيۡمَٰنُهُمۡ
فَإِنَّهُمۡ
غَيۡرُ
مَلُومِينَ
٣٠
except with their wives or those ˹bondwomen˺ in their possession,
1
for then they are free from blame,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩১
فمن ابتغى وراء ذالك فاولايك هم العادون ٣١
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ٣١
فَمَنِ
ٱبۡتَغَىٰ
وَرَآءَ
ذَٰلِكَ
فَأُوْلَٰٓئِكَ
هُمُ
ٱلۡعَادُونَ
٣١
but whoever seeks beyond that are the transgressors.
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩২
والذين هم لاماناتهم وعهدهم راعون ٣٢
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ٣٢
وَٱلَّذِينَ
هُمۡ
لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ
وَعَهۡدِهِمۡ
رَٰعُونَ
٣٢
˹The faithful are˺ also those who are true to their trusts and covenants;
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩৩
والذين هم بشهاداتهم قايمون ٣٣
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ ٣٣
وَٱلَّذِينَ
هُم
بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ
قَآئِمُونَ
٣٣
and who are honest in their testimony;
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩৪
والذين هم على صلاتهم يحافظون ٣٤
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ٣٤
وَٱلَّذِينَ
هُمۡ
عَلَىٰ
صَلَاتِهِمۡ
يُحَافِظُونَ
٣٤
and who are ˹properly˺ observant of their prayers.
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩৫
اولايك في جنات مكرمون ٣٥
أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ ٣٥
أُوْلَٰٓئِكَ
فِي
جَنَّٰتٖ
مُّكۡرَمُونَ
٣٥
These will be in Gardens, held in honour.
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩৬
فمال الذين كفروا قبلك مهطعين ٣٦
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ٣٦
فَمَالِ
ٱلَّذِينَ
كَفَرُواْ
قِبَلَكَ
مُهۡطِعِينَ
٣٦
So what is the matter with the disbelievers that they rush ˹head-long˺ towards you ˹O Prophet˺,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩৭
عن اليمين وعن الشمال عزين ٣٧
عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ٣٧
عَنِ
ٱلۡيَمِينِ
وَعَنِ
ٱلشِّمَالِ
عِزِينَ
٣٧
from the right and the left, in groups ˹to mock you˺?
1
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩৮
ايطمع كل امري منهم ان يدخل جنة نعيم ٣٨
أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ ٣٨
أَيَطۡمَعُ
كُلُّ
ٱمۡرِيٕٖ
مِّنۡهُمۡ
أَن
يُدۡخَلَ
جَنَّةَ
نَعِيمٖ
٣٨
Does every one of them expect to be admitted into a Garden of Bliss?
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৩৯
كلا انا خلقناهم مما يعلمون ٣٩
كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ٣٩
كـَلَّآۖ
إِنَّا
خَلَقۡنَٰهُم
مِّمَّا
يَعۡلَمُونَ
٣٩
But no! Indeed, they ˹already˺ know what We created them from.
1
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:৪০
فلا اقسم برب المشارق والمغارب انا لقادرون ٤٠
فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ ٤٠
فَلَآ
أُقۡسِمُ
بِرَبِّ
ٱلۡمَشَٰرِقِ
وَٱلۡمَغَٰرِبِ
إِنَّا
لَقَٰدِرُونَ
٤٠
So, I do swear by the Lord of ˹all˺ the points of sunrise and sunset
1
that We are truly capable
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন
৭০:১১
يبصرونهم يود المجرم لو يفتدي من عذاب يوميذ ببنيه ١١
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ١١
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ
يَوَدُّ
ٱلۡمُجۡرِمُ
لَوۡ
يَفۡتَدِي
مِنۡ
عَذَابِ
يَوۡمِئِذِۭ
بِبَنِيهِ
١١
˹although˺ they will be made to see each other. The wicked will wish to ransom themselves from the punishment of that Day by their children,
তাফসির
পাঠ
প্রতিফলন