وارد شوید
وارد شوید
وارد شوید
انتخاب زبان
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
080
۸۰. 'Abasa
He Frowned
گوش دهید
اطلاعات
ترجمه
به نام خداوند بخشنده و مهربان
۱:۸۰
عبس وتولى ١
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١
عَبَسَ
وَتَوَلَّىٰٓ
١
[پیامبر] چهره در هم کشید و روی برگردانْد
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۲:۸۰
ان جاءه الاعمى ٢
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ٢
أَن
جَآءَهُ
ٱلۡأَعۡمَىٰ
٢
از اینکه آن نابینا [= عبدالله بن اُمّ مَکتوم] نزدش آمد.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳:۸۰
وما يدريك لعله يزكى ٣
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣
وَمَا
يُدۡرِيكَ
لَعَلَّهُۥ
يَزَّكَّىٰٓ
٣
و [ای پیامبر،] تو چه میدانی؟ چه بسا او [از گناهانش] پاک شود،
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۴:۸۰
او يذكر فتنفعه الذكرى ٤
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ٤
أَوۡ
يَذَّكَّرُ
فَتَنفَعَهُ
ٱلذِّكۡرَىٰٓ
٤
یا پند گیرد و این پند به سودش باشد.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۵:۸۰
اما من استغنى ٥
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ٥
أَمَّا
مَنِ
ٱسۡتَغۡنَىٰ
٥
اما آن کس که [از ایمان] بینیازی میورزد
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۶:۸۰
فانت له تصدى ٦
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ٦
فَأَنتَ
لَهُۥ
تَصَدَّىٰ
٦
تو به او روی میآوری؛
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۷:۸۰
وما عليك الا يزكى ٧
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ٧
وَمَا
عَلَيۡكَ
أَلَّا
يَزَّكَّىٰ
٧
در حالی که اگر او خود را [از کفر] پاک نسازد، ایرادی بر تو نیست؛
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۸:۸۰
واما من جاءك يسعى ٨
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ٨
وَأَمَّا
مَن
جَآءَكَ
يَسۡعَىٰ
٨
اما کسی که شتابان به سراغ تو میآید
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۹:۸۰
وهو يخشى ٩
وَهُوَ يَخْشَىٰ ٩
وَهُوَ
يَخۡشَىٰ
٩
و [از الله] میترسد،
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۱۰:۸۰
فانت عنه تلهى ١٠
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ١٠
فَأَنتَ
عَنۡهُ
تَلَهَّىٰ
١٠
تو از او غافل میشوی [و به دیگران میپردازی].
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۱۱:۸۰
كلا انها تذكرة ١١
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ ١١
كـَلَّآ
إِنَّهَا
تَذۡكِرَةٞ
١١
هرگز چنین نیست؛ بیگمان، این [آیات برای] تذکر و یادآوری است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۱۲:۸۰
فمن شاء ذكره ١٢
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ١٢
فَمَن
شَآءَ
ذَكَرَهُۥ
١٢
پس هر کس که بخواهد، [میتواند] از آن پند گیرد.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۱۳:۸۰
في صحف مكرمة ١٣
فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ ١٣
فِي
صُحُفٖ
مُّكَرَّمَةٖ
١٣
در صحیفههای ارجمندی [ثبت] است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۱۴:۸۰
مرفوعة مطهرة ١٤
مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ ١٤
مَّرۡفُوعَةٖ
مُّطَهَّرَةِۭ
١٤
[در جایگاهی] بلندپایه و پاکیزه [از پلیدی]
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۱۵:۸۰
بايدي سفرة ١٥
بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ ١٥
بِأَيۡدِي
سَفَرَةٖ
١٥
در دست سفیران [وحی] است
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۱۶:۸۰
كرام بررة ١٦
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ ١٦
كِرَامِۭ
بَرَرَةٖ
١٦
[که] بزرگوار و نیکوکارند.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۱۷:۸۰
قتل الانسان ما اكفره ١٧
قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ١٧
قُتِلَ
ٱلۡإِنسَٰنُ
مَآ
أَكۡفَرَهُۥ
١٧
مرگ بر انسان [کافر، که] چقدر ناسپاس است!
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۱۸:۸۰
من اي شيء خلقه ١٨
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ١٨
مِنۡ
أَيِّ
شَيۡءٍ
خَلَقَهُۥ
١٨
[الله] او را از چه چیز آفریده است؟
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۱۹:۸۰
من نطفة خلقه فقدره ١٩
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ١٩
مِن
نُّطۡفَةٍ
خَلَقَهُۥ
فَقَدَّرَهُۥ
١٩
او را از نطفۀ [ناچیزی] آفرید، سپس او را موزون ساخت.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۲۰:۸۰
ثم السبيل يسره ٢٠
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ٢٠
ثُمَّ
ٱلسَّبِيلَ
يَسَّرَهُۥ
٢٠
سپس راه را برایش آسان نمود.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۲۱:۸۰
ثم اماته فاقبره ٢١
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ٢١
ثُمَّ
أَمَاتَهُۥ
فَأَقۡبَرَهُۥ
٢١
آنگاه [پس از پایان عمر،] او را میرانْد و در قبر [پنهان] نمود.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۲۲:۸۰
ثم اذا شاء انشره ٢٢
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ٢٢
ثُمَّ
إِذَا
شَآءَ
أَنشَرَهُۥ
٢٢
سپس هر گاه بخواهد، او را [زنده میکند و] برمیانگیزد.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۲۳:۸۰
كلا لما يقض ما امره ٢٣
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ٢٣
كـَلَّا
لَمَّا
يَقۡضِ
مَآ
أَمَرَهُۥ
٢٣
هرگز چنین نیست [که او میپندارد]. او هنوز آنچه را که [الله] فرمان داده به جای نیاورده است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۲۴:۸۰
فلينظر الانسان الى طعامه ٢٤
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ٢٤
فَلۡيَنظُرِ
ٱلۡإِنسَٰنُ
إِلَىٰ
طَعَامِهِۦٓ
٢٤
انسان باید به غذای خویش [و آفرینشِ آن] بنگرد:
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۲۵:۸۰
انا صببنا الماء صبا ٢٥
اَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا ٢٥
أَنَّا
صَبَبۡنَا
ٱلۡمَآءَ
صَبّٗا
٢٥
ما آب فراوان [از آسمان] فروریختیم،
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۲۶:۸۰
ثم شققنا الارض شقا ٢٦
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا ٢٦
ثُمَّ
شَقَقۡنَا
ٱلۡأَرۡضَ
شَقّٗا
٢٦
سپس زمین را از هم شکافتیم،
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۲۷:۸۰
فانبتنا فيها حبا ٢٧
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا ٢٧
فَأَنۢبَتۡنَا
فِيهَا
حَبّٗا
٢٧
آنگاه دانه[های فراون] در آن رویاندیم،
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۲۸:۸۰
وعنبا وقضبا ٢٨
وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا ٢٨
وَعِنَبٗا
وَقَضۡبٗا
٢٨
و انگور و سبزی [خوراکی بسیار]،
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۲۹:۸۰
وزيتونا ونخلا ٢٩
وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا ٢٩
وَزَيۡتُونٗا
وَنَخۡلٗا
٢٩
و زیتون و نخل،
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۰:۸۰
وحدايق غلبا ٣٠
وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا ٣٠
وَحَدَآئِقَ
غُلۡبٗا
٣٠
و باغهایی [انبوه و] پردرخت،
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۱:۸۰
وفاكهة وابا ٣١
وَفَـٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا ٣١
وَفَٰكِهَةٗ
وَأَبّٗا
٣١
و [انواع] میوه و علوفه [پدید آوردیم].
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۲:۸۰
متاعا لكم ولانعامكم ٣٢
مَّتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ٣٢
مَّتَٰعٗا
لَّكُمۡ
وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
٣٢
[همۀ اینها] برای بهرهگیری شما و چهارپایانتان است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۳:۸۰
فاذا جاءت الصاخة ٣٣
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ٣٣
فَإِذَا
جَآءَتِ
ٱلصَّآخَّةُ
٣٣
هنگامی که [آن] صدای مهیب [قیامت] فرارسد،
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۴:۸۰
يوم يفر المرء من اخيه ٣٤
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ٣٤
يَوۡمَ
يَفِرُّ
ٱلۡمَرۡءُ
مِنۡ
أَخِيهِ
٣٤
روزی که انسان از برادرش میگریزد
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۵:۸۰
وامه وابيه ٣٥
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ٣٥
وَأُمِّهِۦ
وَأَبِيهِ
٣٥
و از مادرش و از پدرش
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۶:۸۰
وصاحبته وبنيه ٣٦
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ٣٦
وَصَٰحِبَتِهِۦ
وَبَنِيهِ
٣٦
و از زنش و پسرانش [نیز میگریزد]،
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۷:۸۰
لكل امري منهم يوميذ شان يغنيه ٣٧
لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ ٣٧
لِكُلِّ
ٱمۡرِيٕٖ
مِّنۡهُمۡ
يَوۡمَئِذٖ
شَأۡنٞ
يُغۡنِيهِ
٣٧
در آن روز، هر کس را کاری است که او را به خودش سرگرم میدارد [و از دیگری بازمیدارد].
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۸:۸۰
وجوه يوميذ مسفرة ٣٨
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ ٣٨
وُجُوهٞ
يَوۡمَئِذٖ
مُّسۡفِرَةٞ
٣٨
چهرههایی در آن روز، گشاده و روشن است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۳۹:۸۰
ضاحكة مستبشرة ٣٩
ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ ٣٩
ضَاحِكَةٞ
مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
٣٩
[به خاطر نعمت و رحمتِ الله] خندان [و] شاد است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
۴۰:۸۰
ووجوه يوميذ عليها غبرة ٤٠
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ ٤٠
وَوُجُوهٞ
يَوۡمَئِذٍ
عَلَيۡهَا
غَبَرَةٞ
٤٠
و چهرههایی در آن روز، غبارآلود است.
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها
080
۸۰. 'Abasa
He Frowned
گوش دهید
اطلاعات
ترجمه
به نام خداوند بخشنده و مهربان
۱:۸۰
عبس وتولى ١
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١
عَبَسَ
وَتَوَلَّىٰٓ
١
[پیامبر] چهره در هم کشید و روی برگردانْد
تفاسیر
درس ها
بازتاب ها