Aanmelden
Aanmelden
Aanmelden
Taal selecteren
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
Vertaling
55:42
فباي الاء ربكما تكذبان ٤٢
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٢
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٤٢
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:43
هاذه جهنم التي يكذب بها المجرمون ٤٣
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ ٤٣
هَٰذِهِۦ
جَهَنَّمُ
ٱلَّتِي
يُكَذِّبُ
بِهَا
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
٤٣
Dit is de Hel die de misdadigers ontkenden.
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:44
يطوفون بينها وبين حميم ان ٤٤
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍۢ ٤٤
يَطُوفُونَ
بَيۡنَهَا
وَبَيۡنَ
حَمِيمٍ
ءَانٖ
٤٤
Zij zullen daar tussen kokend heet water dolen.
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:45
فباي الاء ربكما تكذبان ٤٥
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٥
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٤٥
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie ( mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:46
ولمن خاف مقام ربه جنتان ٤٦
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ٤٦
وَلِمَنۡ
خَافَ
مَقَامَ
رَبِّهِۦ
جَنَّتَانِ
٤٦
En voor wie vreesde om (bij de afrekening) voor zijn Heer te staan (en de zonde afzweert), zijn er twee Tuinen (in het Paradijs)!
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:47
فباي الاء ربكما تكذبان ٤٧
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٧
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٤٧
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:48
ذواتا افنان ٤٨
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍۢ ٤٨
ذَوَاتَآ
أَفۡنَانٖ
٤٨
Beide met een overvloed aan takken en vruchten.
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:49
فباي الاء ربكما تكذبان ٤٩
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٩
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٤٩
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:50
فيهما عينان تجريان ٥٠
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ٥٠
فِيهِمَا
عَيۡنَانِ
تَجۡرِيَانِ
٥٠
In beide zijn twee stromende bronnen.
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:51
فباي الاء ربكما تكذبان ٥١
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥١
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٥١
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:52
فيهما من كل فاكهة زوجان ٥٢
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍۢ زَوْجَانِ ٥٢
فِيهِمَا
مِن
كُلِّ
فَٰكِهَةٖ
زَوۡجَانِ
٥٢
In beide zijn er vruchten van elke soort, in paren.
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:53
فباي الاء ربكما تكذبان ٥٣
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٣
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٥٣
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:54
متكيين على فرش بطاينها من استبرق وجنى الجنتين دان ٥٤
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۢ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍۢ ٥٤
مُتَّكِـِٔينَ
عَلَىٰ
فُرُشِۭ
بَطَآئِنُهَا
مِنۡ
إِسۡتَبۡرَقٖۚ
وَجَنَى
ٱلۡجَنَّتَيۡنِ
دَانٖ
٥٤
Leunend op tapijten, gevoerd met zijde brokaat en het fruit van de twee Tuinen is binnen handbereik.
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:55
فباي الاء ربكما تكذبان ٥٥
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٥
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٥٥
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:56
فيهن قاصرات الطرف لم يطمثهن انس قبلهم ولا جان ٥٦
فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ ٥٦
فِيهِنَّ
قَٰصِرَٰتُ
ٱلطَّرۡفِ
لَمۡ
يَطۡمِثۡهُنَّ
إِنسٞ
قَبۡلَهُمۡ
وَلَا
جَآنّٞ
٥٦
In de Tuinen bevinden zich schonen met ingetogen blikken, die geen mens of Djinn ooit vόόr hen heeft aangeraakt.
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:57
فباي الاء ربكما تكذبان ٥٧
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٧
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٥٧
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:58
كانهن الياقوت والمرجان ٥٨
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ ٥٨
كَأَنَّهُنَّ
ٱلۡيَاقُوتُ
وَٱلۡمَرۡجَانُ
٥٨
Als waren zij van robijn en koraal.
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:59
فباي الاء ربكما تكذبان ٥٩
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٩
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٥٩
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:60
هل جزاء الاحسان الا الاحسان ٦٠
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ ٦٠
هَلۡ
جَزَآءُ
ٱلۡإِحۡسَٰنِ
إِلَّا
ٱلۡإِحۡسَٰنُ
٦٠
Is er een beloning voor het goede anders dan het goede?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:61
فباي الاء ربكما تكذبان ٦١
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦١
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٦١
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:62
ومن دونهما جنتان ٦٢
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ٦٢
وَمِن
دُونِهِمَا
جَنَّتَانِ
٦٢
En naast deze twee zijn er twee andere Tuinen.
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:63
فباي الاء ربكما تكذبان ٦٣
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٣
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٦٣
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:64
مدهامتان ٦٤
مُدْهَآمَّتَانِ ٦٤
مُدۡهَآمَّتَانِ
٦٤
Donkergroen van kleur.
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:65
فباي الاء ربكما تكذبان ٦٥
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٥
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٦٥
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:66
فيهما عينان نضاختان ٦٦
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ٦٦
فِيهِمَا
عَيۡنَانِ
نَضَّاخَتَانِ
٦٦
In beiden bevinden zich twee overvloedige bronnen.
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:67
فباي الاء ربكما تكذبان ٦٧
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٧
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٦٧
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:68
فيهما فاكهة ونخل ورمان ٦٨
فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ ٦٨
فِيهِمَا
فَٰكِهَةٞ
وَنَخۡلٞ
وَرُمَّانٞ
٦٨
In beiden zijn vruchten, dadels en granaatappels.
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:69
فباي الاء ربكما تكذبان ٦٩
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٩
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٦٩
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties
55:42
فباي الاء ربكما تكذبان ٤٢
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٢
فَبِأَيِّ
ءَالَآءِ
رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ
٤٢
Welke gunsten van jullie Heer proberen jullie (mens en Djinn) te ontkennen?
Tafseers
Lessen
Reflecties