سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
سائن ان کریں۔
زبان منتخب کریں۔
English
العربية
বাংলা
فارسی
Français
Indonesia
Italiano
Dutch
Português
русский
Shqip
ภาษาไทย
Türkçe
اردو
简体中文
Melayu
Español
Kiswahili
Tiếng Việt
ترجمہ
88:8
وجوه يوميذ ناعمة ٨
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ٨
وُجُوْهٌ
یَّوْمَىِٕذٍ
نَّاعِمَةٌ
۟ۙ
بہت سے چہرے اس روز تروتازہ ہوں گے۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:9
لسعيها راضية ٩
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ٩
لِّسَعْیِهَا
رَاضِیَةٌ
۟ۙ
وہ اپنی کوشش (کے نتائج) پر راضی ہوں گے۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:10
في جنة عالية ١٠
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ١٠
فِیْ
جَنَّةٍ
عَالِیَةٍ
۟ۙ
(وہ ہوں گے) عالی مقام جنت میں۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:11
لا تسمع فيها لاغية ١١
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةًۭ ١١
لَّا
تَسْمَعُ
فِیْهَا
لَاغِیَةً
۟ؕ
وہ اس میں کوئی لغو بات نہیں سنیں گے۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:12
فيها عين جارية ١٢
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ١٢
فِیْهَا
عَیْنٌ
جَارِیَةٌ
۟ۘ
اس میں ایک چشمہ ہے بہتا ہوا۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:13
فيها سرر مرفوعة ١٣
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ١٣
فِیْهَا
سُرُرٌ
مَّرْفُوْعَةٌ
۟ۙ
اس میں اونچے اونچے تخت ہیں۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:14
واكواب موضوعة ١٤
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ١٤
وَّاَكْوَابٌ
مَّوْضُوْعَةٌ
۟ۙ
اور جام قرینے سے رکھے ہوئے۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:15
ونمارق مصفوفة ١٥
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ١٥
وَّنَمَارِقُ
مَصْفُوْفَةٌ
۟ۙ
اور قالین بچھے ہوئے صف در صف۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:16
وزرابي مبثوثة ١٦
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ١٦
وَّزَرَابِیُّ
مَبْثُوْثَةٌ
۟ؕ
اور مخمل کے نہالچے جگہ جگہ پھیلے ہوئے۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:17
افلا ينظرون الى الابل كيف خلقت ١٧
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ١٧
اَفَلَا
یَنْظُرُوْنَ
اِلَی
الْاِبِلِ
كَیْفَ
خُلِقَتْ
۟ۥ
تو کیا یہ لوگ دیکھتے نہیں اونٹوں کو کہ انہیں کیسے بنایا گیا ہے !
تفاسیر
اسباق
تدبرات
متعلقہ آیات
88:18
والى السماء كيف رفعت ١٨
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ١٨
وَاِلَی
السَّمَآءِ
كَیْفَ
رُفِعَتْ
۟ۥ
اور (کیا یہ دیکھتے نہیں) آسمان کو کہ کیسے بلند کیا گیا ہے !
تفاسیر
اسباق
تدبرات
متعلقہ آیات
88:19
والى الجبال كيف نصبت ١٩
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ١٩
وَاِلَی
الْجِبَالِ
كَیْفَ
نُصِبَتْ
۟ۥ
اور (کیا یہ دیکھتے نہیں) پہاڑوں کو کہ کیسے گاڑ دیے گئے ہیں !
تفاسیر
اسباق
تدبرات
متعلقہ آیات
88:20
والى الارض كيف سطحت ٢٠
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ٢٠
وَاِلَی
الْاَرْضِ
كَیْفَ
سُطِحَتْ
۟ۥ
اور (کیا یہ دیکھتے نہیں) زمین کی طرف کہ کیسے بچھا دی گئی ہے !
تفاسیر
اسباق
تدبرات
متعلقہ آیات
88:21
فذكر انما انت مذكر ٢١
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ٢١
فَذَكِّرْ ؕ۫
اِنَّمَاۤ
اَنْتَ
مُذَكِّرٌ
۟ؕ
تو (اے نبی ﷺ !) آپ یاد دہانی کراتے رہیے آپ تو بس یاد دہانی کرانے والے ہیں۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:22
لست عليهم بمصيطر ٢٢
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ٢٢
لَسْتَ
عَلَیْهِمْ
بِمُصَۜیْطِرٍ
۟ۙ
آپ ان پر کوئی داروغہ نہیں ہیں۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:23
الا من تولى وكفر ٢٣
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ٢٣
اِلَّا
مَنْ
تَوَلّٰی
وَكَفَرَ
۟ۙ
مگر جس نے منہ موڑا اور کفر کیا۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:24
فيعذبه الله العذاب الاكبر ٢٤
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ٢٤
فَیُعَذِّبُهُ
اللّٰهُ
الْعَذَابَ
الْاَكْبَرَ
۟ؕ
تو اس کو اللہ عذاب دے گا سب سے بڑا عذاب۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:25
ان الينا ايابهم ٢٥
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ٢٥
اِنَّ
اِلَیْنَاۤ
اِیَابَهُمْ
۟ۙ
(اے نبی ﷺ !) ان سب کو ہماری ہی طرف لوٹ کر آنا ہے۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
88:26
ثم ان علينا حسابهم ٢٦
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ٢٦
ثُمَّ
اِنَّ
عَلَیْنَا
حِسَابَهُمْ
۟۠
پھر ان کا حساب ہمارے ذمہ ہے۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
089
89. الفجر
الفجر
فجر
سنیے
معلومات
ترجمہ
89:1
والفجر ١
وَٱلْفَجْرِ ١
وَالْفَجْرِ
۟ۙ
قسم ہے فجر کی۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
89:2
وليال عشر ٢
وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ ٢
وَلَیَالٍ
عَشْرٍ
۟ۙ
اور قسم ہے دس راتوں کی۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
89:3
والشفع والوتر ٣
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ٣
وَّالشَّفْعِ
وَالْوَتْرِ
۟ۙ
اور قسم ہے ُ جفت کی اور طاق کی۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
89:4
والليل اذا يسر ٤
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ٤
وَالَّیْلِ
اِذَا
یَسْرِ
۟ۚ
اور قسم ہے رات کی جب وہ گزرنے لگے۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
89:5
هل في ذالك قسم لذي حجر ٥
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ ٥
هَلْ
فِیْ
ذٰلِكَ
قَسَمٌ
لِّذِیْ
حِجْرٍ
۟ؕ
کیا اس میں کوئی قسم (دلیل) ہے ان لوگوں کے لیے جو عقل مند ہیں ؟
تفاسیر
اسباق
تدبرات
89:6
الم تر كيف فعل ربك بعاد ٦
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ٦
اَلَمْ
تَرَ
كَیْفَ
فَعَلَ
رَبُّكَ
بِعَادٍ
۟
کیا تم نے دیکھا نہیں کیا کیا تھا آپ کے رب نے عاد کے ساتھ ؟
تفاسیر
اسباق
تدبرات
89:7
ارم ذات العماد ٧
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ٧
اِرَمَ
ذَاتِ
الْعِمَادِ
۟
وہ ارم جو ستونوں والے تھے۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
89:8
التي لم يخلق مثلها في البلاد ٨
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ ٨
الَّتِیْ
لَمْ
یُخْلَقْ
مِثْلُهَا
فِی
الْبِلَادِ
۟
جن کے مانند نہیں پیدا کیے گئے (دنیا کے) ملکوں میں۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
89:9
وثمود الذين جابوا الصخر بالواد ٩
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ٩
وَثَمُوْدَ
الَّذِیْنَ
جَابُوا
الصَّخْرَ
بِالْوَادِ
۟
اور ثمود کے ساتھ (کیا کیا آپ کے رب نے) جنہوں نے وادی میں چٹانوں کو تراشا تھا۔
تفاسیر
اسباق
تدبرات
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book in truth, confirming what came before it, as He revealed the Torah and the Gospel
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran